关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
文都考研 > 考研备考 > 考研英语 > 列表

何凯文每日一句:2019考研英语第129句

头像文都考研

阅览数

时间2018-07-09 09:12:30

何凯文老师2019考研英语每日一句第一百二十九句发布,下面就和文都考研小编一起来看下吧!在接下来的2019考研英语备考的时间里,何凯文每日一句都会和大家相伴!

今天的句子:

英国男人绅士?不存在的,哪里都有渣的。

A graphic went viral on social media ahead of England’s World Cup match against Tunisia, claiming: “No one wants England to win more than women.” Published by the domestic abuse charity Pathway Project, it explained that domestic abuse rates increase by 38% when England lose.

思考题:

One outfit revealed that there is some possible connection between domestic violence and football match.

词汇突破:

1.A graphic went viral on social media社交媒体上流传着一幅图表

(sth go viral on social media: 非常好的写作句型;可以用于图画或者图表作文的第一段)

This graphic,if posted on the Weibo, will go viral on it.

这个图表如果贴在微博上,一定会获得广泛的关注。

虽然,viral是一个贬义词,病毒的意思,但是这个短语本身是中性的。

2.ahead of:在…之前

3. the domestic abuse charity (防止)家庭暴力的慈善机构

这和之前有意识的(反)歧视训练,是一个路数;.(还记得吗?)

unconscious bias training 无意识的反歧视训练

4. outfit 机构,小组

第一句:

A graphic went viral on social media ahead of England’s World Cup match against Tunisia, claiming: “No one wants England to win more than women.”

切分:

1.A graphic went viral on social media ahead of England’s World Cup match against Tunisia,

2.claiming: “No one wants England to win more than women.”

Claiming 的发出者是graphic

参考译文:

在英格兰与突尼斯的世界杯比赛前,一副图表在社交媒体上迅速传播开来,并声称:“没有人比女人更希望英格兰队赢。”

第二句:

Published by the domestic abuse charity Pathway Project, it explained that domestic abuse rates increase by 38% when England lose.

切分:

1. Published by the domestic abuse charity Pathway Project,

= it is published by…

2. it explained that domestic abuse rates increase by 38% when England lose.

It= the graphic

参考译文:这个图表是由防止家庭虐待慈善组织Pathway Project发布的,这个图表解释说,当英国队输球时,家庭虐待率上升了38%。

思考题:

One outfit revealed that there is some possible connection between domestic violence and football match.

一个机构表示,家庭暴力和足球比赛之间可能存在某种联系。

所以这是完美的同义替换!

明天的句子:

作为一家石油巨头,壳牌公司却在很多场合表示了对于电动汽车产业的支持。

这是为什么?

Shell also bought the UK’s biggest challenger electricity and gas supplier recently, so it stands to benefit if more motorists plug in their cars.Ben van Beurden, Shell’s chief executive, tells investors that he is not spending up to $2bn (£1.5bn) a year on green stuff just for the company’s reputation. So straightforward self-interest explains a lot.

思考题:

Self-interest gives explanations to Shell’s investment on electricity supplier.

何凯文老师简介:文都考研英语辅导教师,北京外国语大学毕业,美国应用语言学会会员。在微信、腾讯空间、新浪微博搭建非常活跃的考研互动平台,微博粉丝量突破超300万,2016、2017连续两年荣获“微博十大影响力大V”称号,考研英语每日一句的笔者。

以上就是文都考研为大家整理的“何凯文每日一句:2019考研英语第129句”,希望对大家有所帮助!开学了2019考研人要开始全面进入复习状态了哦,何凯文每日一句也会伴随大家整个考研英语备考,一起加油!

推荐阅读:何凯文2019考研英语每日一句汇总

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbwendu.com/beikao/15281.html