关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
文都考研 > 考研备考 > 考研英语 > 列表

何凯文每日一句:2020考研英语第262句

头像文都考研

阅览数

时间2019-11-08 08:01:09

何凯文2020考研每日一句来了,这是何凯文老师第8年的坚持,从元宵节开始一直到考前,跟着何凯文老师一起坚持学习起来,下面是湖北文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句第262句!

今天的句子:

At a time when drugs can take a decade from discovery to market, and as Big Pharma develops fewer drugs, a growing number of researchers are, like Pantziarka, betting on old drugs. Repurposing isn’t new, but it has accelerated in recent years. And more than anything, that’s because researchers, who used to rely on luck, now have formidable data-crunching technologies that help identify crossover candidates. 

思考题:

The chief reason why old drugs are being researched recently is ___

(A) the longer time needed to commercialize a drug. 

(B) the growing interest in old drugs among researchers.

(C) the less interest in new drugs among Big Pharma

(D) the disruptive data technology employed by researchers. 

词汇突破:

1. from discovery to market 从发现到市场= commercialize

2. betting on 把希望寄托在

3. Repurpose 为了新用途对什么稍加改动

4. formidable data-crunching technologies 强大的数据分析技术

5. crossover跨界

6.disruptive  突破性

第一句:

At a time when drugs can take a decade from discovery to market, and as Big Pharma develops fewer drugs, a growing number of researchers are, like Pantziarka, betting on old drugs. 

切分:

1.At a time when drugs can take a decade from discovery to market

2. and as Big Pharma develops fewer drugs

3. a growing number of researchers are, like Pantziarka, betting on old drugs. 

参考译文:在这个发现新药品到上市需要10年的年头,大型制药公司研发药物的数量也在缩水的时候,越来越多的研究人员和Pantziarka一样押宝旧药。

第二句:

Repurposing isn’t new, but it has accelerated in recent years. 

参考译文:药物用途调整并不是新做法,但近年来加速发展。

第三句:

And more than anything, that’s because researchers, who used to rely on serendipity, now have formidable data-crunching technologies that help identify crossover candidates. 

切分:

1. And more than anything,

2. that’s because researchers now have formidable data-crunching technologies

3. who used to rely on serendipi

参考译文:而且重要的是,因为研究人员过去依靠机缘,现在却拥有强大的数据分析技术来帮助识别跨界药。

思考题:

The chief reason why old drugs are being researched recently is ___

题干的chief 和reason是关键!

问主要原因找主要原因!总之,问什么找什么!

你们很棒!终于大多数上道了,如果还没有上道的,不要忧伤,

我们一起努力不放弃!

(A) the longer time needed to commercialize a drug. 

这是原因,但不是主要原因!

(B) the growing interest in old drugs among researchers.

这是结果,不是原因!

(C) the less interest in new drugs among Big Pharma

这是原因但不是主要原因!

(D) the disruptive data technology employed by researchers. 

这是主要原因,而且是完美的同义替换!正确! 


以上就是湖北文都考研为大家整理的“2020何凯文考研英语每日一句第262句”的相关内容,2020考研人一起学起来吧!

推荐阅读:何凯文2020考研英语每日一句汇总

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbwendu.com/beikao/18828.html