关于我们

|

设为首页

|

加入收藏

|

资讯
考研动态| 考研常识| 考研报名| 招生简章 考研经验|考研分数| 考研复试| 考研调剂
备考
政治指导| 英语指导| 数学指导| 专业课 专硕指导| 考研大纲| 考研真题| 考研问答
文都考研 > 考研备考 > 考研英语 > 列表

2021考研何凯文每日一句:第211句

头像文都考研

阅览数

时间2020-09-29 09:40:48

2021考研预报名已经结束,离考研初试时间也只剩下80多天时间了,何凯文老师每日一句依然每天陪伴着大家,下面是何凯文2021考研英语每日一句第211句。

今天的句子:

Three tobacco companies are appealing against a “historic” decision by a Canadian court to award smokersC$15.6bn (£8.2bn) in damages. Quebec superior court justice Brian Riordan said the companies had put profits before the health of their customers. Bruce Johnston, a lawyer with one of the firms that took on the tobacco companies, called the ruling “historic – not just for the compensation for victims but also for public health and accountability".

思考题:

The rule by the Canadian court is called “historic” mainly for _____

(A) the compensation for justices in damages.

(B) the sum of money involved with awarding.

(C)the profits being put before court’s decision.

(D) the concern about public health and responsibility.

词汇突破:

1.Appeal 上诉

2.Damages 损害赔偿

3.Historical 历史性的

4.Compensation 补偿

5.Accountability 责任制;问责制

第一句:

Three tobacco companies are appealing against a “historic” decision by a Canadian court to award smokersC$15.6bn (£8.2bn) in damages.

切分:

1. Three tobacco companies are appealing against a “historic” decision

2. by a Canadian court to award smokersC$15.6bn (£8.2bn) in damages.

参考译文:

加拿大法院作出的“历史性”裁决,判定吸烟者可获得156亿加元(约82亿英镑)的损害赔偿,三家烟草公司对此提起上诉。(看看调序是不是很棒啊!)

第二句:

Quebec superior court justice Brian Riordan said the companies had put profits before the health of their customers.

1. Quebec superior court justice Brian Riordan said

2. the companies had put profits before the health of their customers.

参考译文:魁北克高级法院法官布莱恩·赖尔登说, 这些公司把利润放在顾客的健康之前。

(魁北克就是加拿大的那个省啊。)

第三句:

Bruce Johnston, a lawyer with one of the firms that took on the tobacco companies, called the ruling “historic – not just for the compensation for victims but also for public health and accountability".

(take sb on:与某人较量!)

切分:

1. Bruce Johnston called the ruling “historic

2.a lawyer with one of the firms(不是烟草公司) that took on the tobacco companies

3. not just for the compensation for victims but also for public health and accountability".

参考译文:

参与较量烟草公司的一家律所的律师布鲁斯·约翰斯顿称这项裁决“具有历史性意义,不仅对补偿受害者来说,对公众健康和问责也是如此。“

思考题:

The rule by the Canadian court is called “historic” mainly for _____

法庭的判决被成为是历史性的,主要原因是:

(A) the compensation for justices in damages.

(法官们损失的赔偿)(这个选项太魔幻了吧!完全不对。)

(B) the sum of money involved with awarding.

(赔偿的金额)(不是主要原因!)

(C)the profits being put before court’s decision.

(利润被放到了法庭的决定之前)(这是偷换!)

(D) the concern about public health and responsibility.

(正确答案)

有的时候没有套路反而成为了一种套路,但是最好的办法就是以不变应万变,找到文中线索句:最后一句:not just for the compensation for victims but also for public health and accountability". Not just for… but for…but for= mainly for!所以 public health and accountability= public health and responsibility 完美替换!

2020考研英语中一定会有25%左右的题目是这个难度!

以上就是文都考研小编整理的“何凯文2021考研每日一句:第211句”相关内容,希望对2021考研人有所帮助。

推荐阅读:

2021考研何凯文每日一句汇总

何凯文每日一句有用吗?怎么使用?

快给朋友分享吧!

非特殊说明,本文版权原作者,转载请注明出处

本文地址:http://www.hbwendu.com/beikao/20403.html